Guía de un profesional independiente los plazos del proyecto de reunión



Cuerpo del artículo:


A la hora de cumplir los plazos, es una forma de administrar de manera eficaz su calendario dividir los trabajos de gran tamaño y cultivarles a varios traductores autónomos.




Digamos que ha sido galardonado con un trabajo de escritura para escribir un libro electrónico en el cuidado de los niños con 10 capítulos para 2.000 dólares durante un período de 45 días de tiempo. Pujar a cada capítulo por separado entre 10 traductores autónomos y asignar, digamos, 100 dólares para cada capítulo durante 25 días. De esta forma no tiene que preocuparse de la fecha límite porque le ha dado usted mismo un búfer de 20 días y se pueden ganar 1.000 dólares por sus esfuerzos.




Si vas a manejar un proyecto de esta manera y, a continuación, debe ser capaz de volver a escribir los artículos para garantizar todo el libro "corrientes" sin problemas y que el mismo estilo y tono de voz es consistente en todo.




1. Cultivar un pool de talento fuerte




En muchos casos, esto es el activo más importante es que deba subcontratar el trabajo a otros. Aquí hay algunos consejos adicionales para ayudarle a este respecto:




un) saber cómo contratar un buen codificador




Hay cuatro cosas que debe examinar al contratar a un codificador – su currículum vitae, sus muestras, su clasificación y sus testimonios de clientes.




Los dos últimos son críticos porque es fácil de preparar un currículum falso y muestras, especialmente en Internet.




Si mirar esas cuatro cosas y sienten que ha encontrado a la persona que está buscando, contratarles.




b) saber cómo mantenerlos felices




Un codificador feliz siempre proporciona trabajo mejor que el de una infeliz, el mismo nivel de habilidad. Mantenga sus traductores autónomos feliz por tratar de manera Cortés y profesional, pagarles a tiempo y comprenderlas cuando caen o tambalearse (y créanme, perderán un plazo de vez en cuando). Darles respeto y le dará su mejor.




2. Fomentar la lista actual de clientes




Aquí es la principal razón de por qué la calidad cuenta: es calidad, más que nada, que harán que sus clientes venir running back a usted una y otra vez. Siempre ponga una prima en calidad. Trabajo de primera clase a veces es difícil de encontrar, sobre todo debido a un presupuesto limitado. Si constantemente entregas trabajo de primera clase, usted asegura a usted mismo y sus traductores autónomos de un próspero negocio en el futuro.




Hay un dicho popular en las ventas, que dice que "es ocho veces más fácil obtener nuevos negocios de sus clientes actuales de lo que es de llamadas frías". En otras palabras, asegúrese de que usted solicita a sus clientes para las referencias de personas que saben o trabajan con que puede necesitar el servicio que usted proporcione.




Algunos periodistas independientes dudan en pedir referencias porque sienten que es poco profesional. Se siente pidiendo para referencias es como pidiendo un favor. No es el caso. Si tienes fe en su capacidad para ofrecer buen trabajo realmente están ayudando a su cliente debido a su buena disposición para proporcionar un trabajo de calidad a sus amigos o socios. Reflejará demasiado bien en ellos. Es una vía de doble sentido.